Một nắm giẻ rách không lau sạch được sơn hà, một cái cựa gà không kéo được toà Bắc Đẩu

Direct English translation

A handful of torn rags cannot wipe clean the rivers and mountains; a chicken’s spur cannot pull the Northern Dipper palace.

Equivalent English version

You can't make a silk purse out of a sow's ear

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sức lực hoặc khả năng quá nhỏ bé thì không thể gánh vác, xoay chuyển việc lớn lao. Câu này dùng để nói sự chênh lệch quá xa giữa phương tiện, năng lực với mục tiêu cần đạt.
English explanation
Something extremely small or weak cannot accomplish an immense task. It is used to stress the vast mismatch between one’s means or ability and the scale of the goal.